« Tagasi

Maailmaturnee soome-ugri koomiksitega jõudis kultuuripealinna

Soome-ugri kultuuripealinna aasta on mulgid koostööle kutsunud. Abja-Paluojal Pärnu mnt 19 akendele sai põnev soome-ugri koomiksite väljapanek üles tänu mitme osapoole koostööle ja pealehakkamisele.

 

Halliste Rahvamaja akendel olnud soome-ugri koomiksite osaline näitus viis mõttele, et selle aastasel soome-ugri kultuuripealinna tänavail võiks väljapanek samuti aset leida. Kuna aga Abja Kultuurimaja aknad on kõrgel ja väikeste ruutudega ning Abja Päevakeskuse akendel on kena mulgi mustrite käsitööde väljapanek, siis lippaski mõte üle tee. Vana, rahvasuus vanasti „näpupoe" nime kandnud punastest tellistes avarate akendega hoone tundus just passlik paik olema. Vana maja lahke peremehe Ivo sõnul on ka tema meeles mõlkunud hoones korraldada just kultuuriga seotud sündmusi. Abja Kultuurimaja, Abja Päevakeskuse ja Halliste Rahvamaja algatusel ning ühises koostöös sai käsile võetud akende pesu ja peremehe loal sai vana maja omale toreda soome-ugri koomiksite väljapaneku, mis jääb üles terveks suveks ning kogukonnale ja kultuuripealinna külalistele avatuks. Ühistööna akendele pandud väljapaneku mõte ja soov on, et Abja-Paluojal jalutajale kõnnib killuke soome-ugri kulltuuri tänaval vastu ja et igal külalisel ning Abja-Paluoja elanikul oleks võimalus saada osa soome-ugri kultuurist.

 

Soome-ugri koomiksite väljapaneku sünni taga on rahvusvaheline kogukondlik kunstiprojekt „Elav keel", mis tutvustab koomikseid ohustatud soome-ugri keelte toetamise vahendina. Korraldatakse koomiksite töötubasid, õpetamaks keeleaktivistidele, kuidas koomikseid joonistada ja oma töös ära kasutada. Siiani on projektis osalenud ajakirjanikud, õpetajad, kodanikud-aktivistid, lasteaedade raamatukogude, muuseumide jne töötajad Venemaalt ja Soomest. On joonistatud omakeelseid koomikseid Udmurtias, Mari Elis, Permikomi ringkonnas, Komi Vabariigis, Handi-Mansimaal, Mordovas ja Koola poolsaarel. Töötubasid on organiseeritud ka karjala keele kõnelejatele Karjala Vabariigis, Tveris ja Soomes.

 

Projekt sai alguse 2015. aastal Karjalas Petrozavodskis toimunud töötubadest ja kestab tänapäevani. Keeleaktivistide loodud soome-ugri koomiksitest on loodud palju näitusi Venemaal ja Soomes. Koomikseid on levitatud ka brošüüride ja postkaartide kujul, sotsiaalmeedias ja kohalikes ajalehtedes. Alates 2018. aastast on näitus jätkanud maailmaturneed ning parimad koomiksid on avaldatud raamatuna. Projekti „Elav keel" taga on Soome seltsing Myötävoima. Koomiksid on eesti keelde tõlkinud Fenno-Ugria Noored: Martin Beek, Milda Dailidenaite, Lauri Frei, Marin Jors, Tiina Klooster, Eda-Riin Leego, Anti Lillak, Merit Müller ja Evely Peterson.

 

Piret Leskova